专题采访

【读书访问】陈楸帆:启动新的长篇写作前,我会读什么书?

文/陈楸帆(科幻作家、编剧、翻译、策展人。代表作《荒潮》、《人生算法》、《未来病史》等,被翻译为多国语言,曾在Google、百度、诺亦腾等科技公司就职,目前为全职创作者。)

1.最近,有什么书是让你觉得耳目一新(甚至惊艳)的?为什么?

艾略特·温伯格:《观看王维的十九种方式》

艾略特·温伯格的这本小书其实是在探讨文学中非常本体论的一个问题:不同个体之间从同一个文本得到的文学体验与感受如何通约?借由王维的《鹿柴》在不同时间由不同译者之手,被转化为不同语言的肌体,它们所传达的诗意与美,与王维最原初的感受究竟差距几何?诗是可以被翻译的吗?以及当在阅读一首古诗时,我们可以选择进入的方式究竟有哪些。也许这本书里没有能够给出确切答案但足以引发长久的思索。同时,装帧设计与排版的考究,也是文质彬彬,相得益彰。这似乎从另一个形式主义与物质层面上去建立起读者与诗的连接,通过感官与具身的方式得到美。

2.有什么书是让你觉得失望或糟糕的?为什么?

J.J.艾布拉姆斯&道格·道斯特:《S.》

J.J.艾布拉姆斯&道格·道斯特的这本奇书名声在外,其实大约三四年前我就入手了繁体中文版,这次借由简中版上市终于仔细翻看了内容。其实中信这一版比繁体中文版制作更为用心精良,比如《忒修斯之船》书页中的批注真的是手写而不是像繁中版一样用了手写字体。我所失望的是这部充满了几十种大小附件、隐藏线索、噱头的谜之书本身故事却乏善可陈,以至于难以控制每次翻开书页的困乏。似乎J.J.将剧集《迷失》中的吊胃口本事原封不动地照搬到了《S.》中却丝毫不顾及媒介形式的变化所带来的信息接受度的差异。作为出版业的营销案例,它无疑是成功的,但作为一本书而非藏品,它又是失败的。

3.你现在手头在读什么书?阅读的原因?

Michael Pollan:《How to Change your mind》

Michael Pollan作为一名饮食文化作家名声早已在外,他的《杂食者的两难》、《为食物辩护》、《吃的法则》都帮助我们重新发现饮食这一日常行为背后被忽视或遮蔽的人类学、社会学意义以及当今社会所面临的问题。去年他推出的惊人之作则另辟蹊径,以亲身体验精神转换药物为导火索,带读者追溯这一类曾经被视为洪水猛兽,如今却在诸多精神疾病领域发挥巨大作用的化学物质,其文化历史根源以及在当下时代的结构性意义。当然最为吸引人的便是他数次使用不同药物的亲身体验,足以如阿尔道斯·赫胥黎的《众妙之门》被列入此类写作的典范。中文版即将由清华大学出版社翻译推出,敬请期待。

4.未来一段时间,你会看什么书呢?为什么会读这些书?

在《人生算法》之后我将启动新的长篇写作计划,因此阅读大部分将围绕着资料收集工作展开,类型包括但不局限于:

科技科普类:《同步》、《规模》、《联结》、《脑与意识》、《心智社会》、《十亿美元分子》、《从数学的观点看物理世界—统计物理与临界相变理论》等

历史社科类:《女性与权力》、《死亡、战争与献祭》、《长青哲学》、《东洋冥想的心理学》、《布罗茨基谈话录》、《信息资本主义的兴起与扩张》、《广州贸易:中国沿海的生活与贸易1700-1845》等。

文学类:《巴黎评论4》、《一日长于百年》、《耳中火炬》、《龙头凤尾》、《13.67》、《同情者》、《罗盘》、《林肯在中阴》等。◼

一键分享

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

%d bloggers like this: